دلا دل بزومه شه دل ره نارمه
عمارت بزومه منزل ندارمه
عمارت بزومه چوب خلیلی
همه در وطن و من در غریبی
عراقی دتر
ته شونی عراق
تنگ گیرنه مه دل
دلا دل بزومه شه دل ره نارمه
عمارت بزومه منزل ندارمه
عمارت بزومه چوب خلیلی
همه در وطن و من در غریبی
عراقی دتر
ته شونی عراق
تنگ گیرنه مه دل
خدا من نخوامبه آروم بانو ره
خدا من نخوامبه دختر عمو ره
همه گویند دختر عمو جوونه
گل نشکفته مازندرونه
امه مله دو تا کیجا به نامه
یتا بی بی یتا شهربانو نامه
به قربون سر بی بی بواشم
اما منه یاره شهربانو نامه
مسلمانون ندومبه مه ره چیه
ته یار من هسما ته دل با کیه
ته یار من هسما ته دل با مردم
ته آرزو من بورم وطن
ساری ره بزونه پل هوایی
بالا قطا شونا پایین سواری
اگر دونم مه یار مه طرفداری
تمام ساری ره کمبه گلکاری
اتا یار بیتمه اونور مله
ونه دست دیئه هفت بند لله
چنده من بتجم سر بادونه
چنده من بکنم کلسی برمه
ذوبیده پاشو لا بنداز مه ره خو بیته
ذوبیده ره خو بیته
دو دست افتو بیته
بورده چشمه او بیته
ذوبیده پاشو لا بنداز مه ره خو بیته
کیجا ته هر ده دست طلا بگرده
کیجا ته وجود بی بلا بگرده
هرکی خوانه ته ره از من بیئره
وشونه عروسی عذا بگرده
ذوبیده پاشو لا بنداز مه ره خو بیته
ذوبیده ره خو بیته
دو دست افتو بیته
بورده چشمه او بیته
ذوبیده پاشو لا بنداز مه ره خو بیته
دلبرجان دست به چراغ بمو بیرون
مه ره بدیه یار بورده شه دالون
اتا زحمت بکش او دکن قلیون
امشو من بیمه ته عزیز مهمون
ذوبیده پاشو لا بنداز مه ره خو بیته
ذوبیده ره خو بیته
دو دست افتو بیته
بورده چشمه او بیته
ذوبیده پاشو لا بنداز مه ره خو بیته
دلبر بلاره چنده جوونه
تنگ نه شلوار و تنگ نامونه
من وه ره خواهمه وه می جموئه
گردن دست کیجا چنده نادونه
ذوبیده پاشو لا بنداز مه ره خو بیته
ذوبیده ره خو بیته
دو دست افتو بیته
بورده چشمه او بیته
ذوبیده پاشو لا بنداز مه ره خو بیته
مسلمانون مه ره یار طالع نیه
مه ره یار وفادار طالع نیه
اگر تله بهلم کل دنیا
مه ره اتا میشکا طالع نیه
ذوبیده پاشو لا بنداز مه ره خو بیته
ذوبیده ره خو بیته
دو دست افتو بیته
بورده چشمه او بیته
ذوبیده پاشو لا بنداز مه ره خو بیته
کیجا جان من اسیر ته ننامه
غلام زر خرین ته ببامه
ته هر دردی دارنی من ته دوامه
ته حموم شونی من ته سر رامه
ذوبیده پاشو لا بنداز مه ره خو بیته
ذوبیده ره خو بیته
دو دست افتو بیته
بورده چشمه او بیته
ذوبیده پاشو لا بنداز مه ره خو بیته
مه مار مره هدا غریب محله
هرکس بدیمه من هاکردمه گله
غریب محله ره من وطن ندومبه
غریب کیجا ره من محرم ندومبه
لَیلا لَیلا لَیلای دم ره بیرین، آ لیلا
مه دلبر و نازدار چم ره بیرین، آ لیلا
لَیلا لَیلا لَیلای دم ره بیرین،
لَیلا بمرده مار چشم ره بیرین
تلاونگ بزوئه آی روزه روزه
مه دلبر بورده امروز چند روزه
من بیم بواشم کیجا ته نومزه
شب خونمه نماز روز گیرمه روزه
ترجمه معنایی: صبح آمد و روز شد، دلبرم چند روزی رفته است و خبری از او ندارم
ای دختر اگر بیایم و نامزدت شوم؛ شب ها نماز می خوانم و روز ها روزه میگیرم.
راحله جان راحله مه جان ته قربون راحله
امشو خوامه بیم ته حنابندون راحله
خار کیجا مره ونگ دنه برار راحله
زمونه گردنه من بومه ته یار راحله
اگه تو بئووی صد بچه مار راحله
من ته ی عاشقی نشونه کنار راحله
کشاورز بینج قایده بونه تا بینج بینج بوه
ترجمه: کشاور به اندازه برنج میشود تا برنج برنج شود.